?

Log in

No account? Create an account

в попу ли | аванти

путаю "бельмо" и "бонмо".

"дерьмо" не предлагать!
доктор, меня вылечат?

метки да редки:

Комментарии

( 12 высказываний — высказаться )
pennkoff
28 июн, 2016 10:46 (UTC)
"Бо монд!" - как говаривала бабка хозяйки, Одарка Шаповал, твёрдо зная, что "бо", в переводе с полтавского на тамбовский, означает "потому что", а "монд" в переводе не нуждается.
©
kachur_donald
28 июн, 2016 11:05 (UTC)
да, "монд" - множественное число, родительный падеж.
wieder_falsch
28 июн, 2016 11:44 (UTC)
Хорошо ещё, что тема швейцарских кантонов вами не раскрыта.
kachur_donald
28 июн, 2016 11:49 (UTC)
с ними всё понятно - звёздное небо внутри, нравственный закон снаружи... или это я их с кондоминиумами путаю?
wieder_falsch
28 июн, 2016 11:59 (UTC)
и здесь несколько путаетесь, нет у вас алибидо.
kachur_donald
28 июн, 2016 12:13 (UTC)
ага, алиби у меня после. вот альбе - до. и либи - до.
wieder_falsch
28 июн, 2016 12:33 (UTC)
Хорошо вам, а у меня ни альбе, ни альме. Потерял, как та девица в народной песне. Па-сею либиду на бе-ре-гу!
kachur_donald
28 июн, 2016 12:52 (UTC)
береги платье снову, а либиду - смолоду.
wieder_falsch
28 июн, 2016 12:56 (UTC)
отправляясь в бонмвояж, ложьправдате платье в саквояж.
nerca88
28 июн, 2016 15:52 (UTC)
Ну дерьмо можно было бы для мовемо предложить, а к бонмо, конечно, не будем.)
kachur_donald
28 июн, 2016 19:34 (UTC)
я страшный зверь мовемот!
( 12 высказываний — высказаться )