?

Log in

No account? Create an account

в попу ли | аванти

помнится, у Монтейру Лобату в "Ордене Жёлтого Дятла" фигурировала цирковая афиша, в которой упоминались пешие и конные номера под управлением кавалера Ордена Жёлтого Дятла Педро Пустикозу де Оливейра.
а вот интересно, как этот ПустикозуЗаприкозу заодно) звучит на португальском народном языке?

метки да редки:

Комментарии

( 23 высказывания — высказаться )
kcmamu
15 апр, 2014 08:59 (UTC)
Знаменитый бродящий цирк.
Пешие и конные номера под управлением кавалера Ордена Желтого Дятла Педро Пустикозу де Оливейра.

GRANDE CIRCO DE ESCAVALINHO
eqüestre e pedestre dirigido por
PEDRO MALASARTE ESCAVALINHO DA SILVA
no Sítio do Picapau Amarelo.
kachur_donald
15 апр, 2014 09:15 (UTC)
почему да Силва, когда он де Оливейра?
и мне тут подсказывают, что Энсеррабодес к тому же.
kcmamu
15 апр, 2014 09:36 (UTC)
Ничо не знаю, так в оригинале. (тут)
kachur_donald
15 апр, 2014 10:04 (UTC)
ладно-ладно, вырасту большая - выучу португальский.
dsolga
15 апр, 2014 11:02 (UTC)
Нефиг учить всякую гадость на старости лет.
В оригинале вообще нет диалога про Пустикозу. Носишка прочла афишу, похвалила и тут же спросила про музыку.
kachur_donald
15 апр, 2014 11:14 (UTC)
огур! ну это надо же!
спасибо переводчику за моё счастливое детство.
hahi
16 апр, 2014 03:12 (UTC)
Ура! Еще один человек любил в детстве ОЖД!
kachur_donald
16 апр, 2014 05:27 (UTC)
ура!
и до сих пор люблю :)
hahi
16 апр, 2014 13:20 (UTC)
Надо будет перечитать, кстати, по прошествии сорока с лишним лет :)
kachur_donald
16 апр, 2014 13:23 (UTC)
а у меня сохранилась книжка, иногда перечитываю :)
hahi
16 апр, 2014 18:02 (UTC)
Слава Флибусте! Скачал, буду читать.
kachur_donald
16 апр, 2014 18:12 (UTC)
я пусть скачаю те сказки, которых у меня нет, и тоже почитаю.
wolk_off
6 сент, 2015 15:45 (UTC)
Не спрашивайте, как и почему я вдруг прибрёл в этот пост. (Я просто гуглил Лобату). Так вот, Педро называется Педру Энсеррабодеш де Оливейра. А Педру Маласарте Эскавалинью да Силва - кукла, "папа Эмилии", которую Педро сделал в книге "Приключения Носишки" (она у нас не переводилась, кажется). Кстати, Носишка в книге - Наризинью (Носик).
kachur_donald
6 сент, 2015 16:14 (UTC)
да, Константин, то есть Кирилл, очень жаль, что "Приключения Носишки" у нас не переводились, с удовольствием бы прочитала. в детстве даже пыталась писать продолжение "Ордена Жёлтого Дятла".
остался один вопрос - кто из них Заприкозу? Энсеррабодеш, Маласарте или Эскавалинью?
wolk_off
6 сент, 2015 16:17 (UTC)
Encerra bodes = закрывает коз.

У нас много чего не переводилось, там сериал книг в 20...
kachur_donald
6 сент, 2015 16:19 (UTC)
ура, настала ясность!
кажется, придётся-таки учить португальский
а вы почему не на крыше?
wolk_off
6 сент, 2015 16:21 (UTC)
Где-где, простите?..
kachur_donald
6 сент, 2015 16:22 (UTC)
ну Андрей Соловьёв всех зазывал на джазовый день города, на крышу как раз
wolk_off
6 сент, 2015 16:24 (UTC)
А.
Ну, я на работе вообще-то.
kachur_donald
6 сент, 2015 16:25 (UTC)
а, тогда понятно.
allegecityrat
23 май, 2017 04:39 (UTC)
А в Бразилии ещё и сериал по ним есть в стиле "динозавра Барни".
kachur_donald
23 май, 2017 06:26 (UTC)
ой, так он и в сети есть, возможно. нужно будет поискать.
allegecityrat
23 май, 2017 10:39 (UTC)
А в Бразилии ещё и сериал по ним есть в стиле "динозавра Барни".
( 23 высказывания — высказаться )

фас

kachur_donald
качурдоналд
Сайт
Разработано LiveJournal.com
Дизайн chasethestars