невыносимые трудности перевода
помнится, у Монтейру Лобату в "Ордене Жёлтого Дятла" фигурировала цирковая афиша, в которой упоминались пешие и конные номера под управлением кавалера Ордена Жёлтого Дятла Педро Пустикозу де Оливейра.
а вот интересно, как этот Пустикозу (и Заприкозу заодно) звучит на португальском народном языке?
а вот интересно, как этот Пустикозу (и Заприкозу заодно) звучит на португальском народном языке?