вынуждена признать, что давненько уже гораздо больше перечитываю, чем читаю. из сравнительно недавно прочитанного "Океана в конце дороги" Нила Геймана мне, в частности, запала в душу фраза "как ни крути, книги надёжнее людей". поэтому к новым книгам даже давно и прочно почитаемых и уважаемых мною авторов отношусь не без настороженности. особенно если пишет автор не по-русски, а человек, прекрасно переводивший его книги, умер.
в общем, взявшись за "Сезон гроз" с некоторой опаской и прочитав пару десятков страниц, поняла, что пан Анджей не подвёл. новая книга о ведьмаке - действительно новая, ни в коем случае не перепев, не самоповтор и не погонные метры текста ради гонорара. зато в ней есть интриги, путешествия, приключения и всё остальное, за что я так ценю книги Сапковского. позабавило, кстати, что пан Анджей читал "Священную книгу оборотня" популярного российского писателя Виктора Пелевина.
переводу Леонида Таубеса, Галины Синеокой и Александра Рубина, возможно, несколько не хватает корректорской правки, а также лёгкости и блеска, какие есть у переводов Евгения Вайсброта, но всё равно книга и перевод её показались мне весьма удачными.
пока читала, было такое ощущение, будто домой вернулась.