April 15th, 2014

задумчивость

невыносимые трудности перевода

помнится, у Монтейру Лобату в "Ордене Жёлтого Дятла" фигурировала цирковая афиша, в которой упоминались пешие и конные номера под управлением кавалера Ордена Жёлтого Дятла Педро Пустикозу де Оливейра.
а вот интересно, как этот ПустикозуЗаприкозу заодно) звучит на португальском народном языке?
  • Current Music
    жёлтый дятел, что ж ты вьёшься
  • Tags