качурдоналд (kachur_donald) wrote,
качурдоналд
kachur_donald

наборот

ссора хилая починяется,
укрепляется - в засуху ништяк.
враг словил удачу,
выдал недостачу -
как абсурден и фальшив коварный враг!

равнодушен я, безразличен я,
развести огонь требует не всяк.
утро, вечер - юзом
враг сбежит к обузам -
как абсурден и фальшив коварный враг!

враг вас изредка хочет вымучить,
чтобы всё пошло наперекосяк.
бесполезны сами
лёгкими часами -
как абсурден и фальшив коварный враг!

комментарии небрежно раскрыты.

испытали дружбу на прочность fdo_eq, m_gebephrenia, fiviol, lrka, lusarka, koza_julia, sleepy_squirrel, mikluha_maklai, l_ionella, т. г., i_shmael, el_wing_24, sherry_1111, iad, erra, road_man, unibaken, БШ, vadim_i_z, bobby_rs.
Tags: наобонос
Subscribe

  • переводные картинки

    прочитала две книги Шеннон Макгвайр про Октобер Дэй, почему-то отнесённые к жанру любовно-фантастических романов. полезла в интернетную сеть за…

  • лестничное

    дама знает про то: что блестит - золото, и она купит лестницу в небо. добралась в поздний час, но закрылся лабаз, и того, что ей нужно, там не было.…

  • реквием

    Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон реквием под небом широким и полным звёзд положат в могилу меня, на погост, я просто жил, после смерти прост, и таков…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 41 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • переводные картинки

    прочитала две книги Шеннон Макгвайр про Октобер Дэй, почему-то отнесённые к жанру любовно-фантастических романов. полезла в интернетную сеть за…

  • лестничное

    дама знает про то: что блестит - золото, и она купит лестницу в небо. добралась в поздний час, но закрылся лабаз, и того, что ей нужно, там не было.…

  • реквием

    Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон реквием под небом широким и полным звёзд положат в могилу меня, на погост, я просто жил, после смерти прост, и таков…