по-немецки эти бумажки именуются wiederablösbare etiketten. а вот интересно, как правильно писать по-русски - залепульки или залипульки?
хроника трудовых будней
по-немецки эти бумажки именуются wiederablösbare etiketten. а вот интересно, как правильно писать по-русски - залепульки или залипульки?
-
загадство им.
sirinа
демонстративно малое семя для достижения сытости. ПОЗЁРНЫШКО от
soobrazim_na.
-
познание продолжается
давеча узнала, что "нишкни" - это междометие, в то время как "нишкнуть" - по-прежнему глагол. много думала.
-
хроника трудовых буйных
ехала нынче на работу, поднималась по эскалатору в переход с МЦК к метро, эскалатор короткий и узкий, люди на нём стояли справа, только один…
- Post a new comment
- 33 comments
- Post a new comment
- 33 comments
-
загадство им.
sirinа
демонстративно малое семя для достижения сытости. ПОЗЁРНЫШКО от
soobrazim_na.
-
познание продолжается
давеча узнала, что "нишкни" - это междометие, в то время как "нишкнуть" - по-прежнему глагол. много думала.
-
хроника трудовых буйных
ехала нынче на работу, поднималась по эскалатору в переход с МЦК к метро, эскалатор короткий и узкий, люди на нём стояли справа, только один…